O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
O Fausto é considerado o último grande poema dos tempos modernos. Este volume - a edição definitiva da obra em nosso país - conta com a elogiada tradução de Jenny Klabin Segall e um fragmento inédito da cena Noite de Valpúrgis.
Escrito ao longo de sessenta anos, o Fausto de Goethe é não só a opera della vita de seu autor, mas um poema incomensurável que, no dizer de Thomas Mann, abrange em seu interior três mil anos de história humana.
Escrito ao longo de sessenta anos, o Fausto de Goethe é não só a opera della vita de seu autor, mas um poema incomensurável que, no dizer de Thomas Mann, abrange em seu interior três mil anos de história humana.
Escrito ao longo de sessenta anos, o Fausto de Goethe é não só a opera della vita de seu autor, mas um poema incomensurável que, no dizer de Thomas Mann, abrange em seu interior três mil anos de história humana.
Escrito ao longo de sessenta anos, o Fausto de Goethe é não só a opera della vita de seu autor, mas um poema incomensurável que, no dizer de Thomas Mann, abrange em seu interior três mil anos de história humana.
Escrito ao longo de sessenta anos, o Fausto de Goethe é não só a opera della vita de seu autor, mas um poema incomensurável que, no dizer de Thomas Mann, abrange em seu interior três mil anos de história humana.
Escrito ao longo de sessenta anos, o Fausto de Goethe é não só a opera della vita de seu autor, mas um poema incomensurável que, no dizer de Thomas Mann, abrange em seu interior três mil anos de história humana.
Escrito ao longo de sessenta anos, o Fausto de Goethe é não só a opera della vita de seu autor, mas um poema incomensurável que, no dizer de Thomas Mann, abrange em seu interior três mil anos de história humana.
Escrito ao longo de sessenta anos, o Fausto de Goethe é não só a opera della vita de seu autor, mas um poema incomensurável que, no dizer de Thomas Mann, abrange em seu interior três mil anos de história humana.
Escrito ao longo de sessenta anos, o Fausto de Goethe é não só a opera della vita de seu autor, mas um poema incomensurável que, no dizer de Thomas Mann, abrange em seu interior três mil anos de história humana.
Escrito ao longo de sessenta anos, o Fausto de Goethe é não só a opera della vita de seu autor, mas um poema incomensurável que, no dizer de Thomas Mann, abrange em seu interior três mil anos de história humana.