Descrição Eis Uma Nova Edição Das Sagradas Escrituras Na Tradução Do Padre Manuel De Matos Soares. O Texto Segue A Edição De 1956, A Última Trabalhada Pelo Tradutor, Que Faleceu No Ano Seguinte. Nela, O Pe. Matos Soares - Com O Auxílio Do Padre Jesuíta Luís Gonzaga Da Fonseca, Professor No Pontifício Instituto Bíblico - Revisou Seu Próprio Texto (Que Traduzira Décadas Antes Da Vulgata Latina) Conforme Os Originais Hebraicos E Gregos, Ouvindo Provavelmente O Pedido Do Venerável Pio Xii Na Divino Afflante Spiritu (1943), Para Que Os Estudiosos Católicos Partissem Dos Originais Em Suas Traduções Da Bíblia, E Que Por Sua Vez Comemorava A Providentissimus Deus (1893) De Leão Xiii, Sobre O Estudo Das Escrituras - E Isso Antes Da Descoberta Dos Manuscritosdo Mar Morto, Em 1947.
Saiba mais