Descrição Estao Reunidas Aqui Cinco Obras-Primas Do Conto De Terror E Misterio, Das Quais Quatro Sao Ineditas Em Lingua Portuguesa. O Convidado De Dracula, Embora Ja Traduzido Para O Nosso Idioma, Foi Publicado Como Um Apendice De Dracula, O Principal Romance De Bram Stoker. No Entanto, Esse Conto Se Revela Completamente Autonomo Em Relacao Ao Romance, Autonomia Que Se Sustenta Ate Por Sua Trajetoria Historica. Originalmente, O Convidado De Dracula Foi Apresenta- Do Por Bram Stoker A Seu Editor Como Uma Especie De Prologo Do Celebre Romance. Por Sinal, Aquela Altura, O Autor Pretendia Intitular O Livro Com O Nome De The Undead, Expressao Que Literalmente Poderia Ser Traduzida Por Desmorto, Embora Nossos Tradutores Tenham Tradicionalmente Optado Por Usar Morto-Vivo, Termo Que Acabou Consagrado. Enfim, O Editor, Considerando Esse Prologo Autonomo E Apenas Indiretamente Relacionado Ao Romance, Optou Por Corta-Lo, Pois O Original Ja Era Bastante Extenso.
Saiba mais