A Compra Garantida Estante Virtual é uma garantia de que você receberá a encomenda ou o reembolso do valor da sua compra. Saiba mais aqui.

  • 1.350 sebos e livreiros
  • Qualificações positivas dos livreiros
  • Maior acervo do mundo em língua portuguesa
filtros
Finnegans Wake Capa ilustrativa

Finnegans Wake

James Joyce

Trata-se da primeira tradução completa de Finnegans Wake para o português, o mais experimental e intrigante romance de James Joyce. A obra, escrita ao longo de 16 anos, levou árduos quatro anos de trabalho para ser traduzido por Donaldo Schüler. Acompanha

Trata-se da primeira tradução completa de Finnegans Wake para o português, o mais experimental e intrigante romance de Ja mes Joyce. A obra, escrita ao longo de 16 anos, levou árduos quatro anos de trabalho para ser traduzido por Donaldo Schüler. Acompanha Fechar Ler mais

Estatísticas de venda deste livro

Último vendido Nos últimos 3 meses
Vendidos
Preço médio R$ " + data.stats.mean + "
Menor preço R$ " + data.stats.min + "
Maior preço R$ " + data.stats.max + "

Esta informação aparece apenas para usuários logados como livreiros.

Finnegans Wake

26 livros novos e 1 livro usado em 7 vendedores

Exibindo todas as publicações encontradas. Filtre pelas mais recentesRemover filtro
Finnegans Wake

Finnegans Wake

Ano:   Editora: Iluminuras

Tipo: novo

Livraria Cultura Livraria Cultura SP - São Paulo
97% Positivas
977 qualificações
R$ 48,00 + frete R$ 8,37

Total: R$ 56,37

Comprar ler descrição ocultar

Descrição ... por um fio, por dentro da linguagem noturna de Finnegans Wake, Dirce Waltrick do Amarante nos conduz até um fim. O resultado é a presente tradução autoral da última obra literária de James Joyce, publicada em 1939. Já que a circularidade do Wake impede que exista começo, meio ou fim, a tradutora encontrou a ponta do fio narrativo onde bem quis e largou-a onde bem entendeu. Ou não foi bem assim? Para esta tradução, entre as 628 páginas em que o livro de Joyce foi originalmente publicado em inglês (ou fineganês), DWA (Dirce Waltrick do Amarante) fixou-se em pontos de referência como ALP (Anna LiviaPlurabelle) e HCE (HumphreyChimpdenEarwicker) - personagens que o leitor conhecerá assim que abandonar esta orelha e for direto ao ponto - além de menções a Giambasttista Vico e Lewis Carroll. Ela também selecionou alguns trechos do livro mais conhecidos dos leitores ou que primam pelo trabalho poético. Um dos méritos dessa retradução condensada do Wake é não ter a pretensão de recomeçar do zero. A tradutora, também estudiosa da obra de Joyce, dialoga francamente com John Cage, Ana Hatherly e com os irmãos Campos. Ela nos conta, ainda, que durante seu andarilhar tradutório valeu-se de pistas de outros estudiosos e tradutores. Nada mais ético. As obras de Joyce constantemente nos convidam a traduzir e pensar sobre tradução. Estudos sobre suas retraduções para as mais diversas línguas ajudaram não apenas a entender Joyce, mas também renderam importantes ideias sobre a própria tradução literária. Este Finnegans Wake (por um fio) é mais uma contribuição na mesma linha. Quanto ao título, tal é a riqueza de possibilidades contida em "Finnegans Wake" (atenção: sem apóstrofo!) que, ao não ter optado por solução já conhecida em português, Dirce Waltrick do Amarante não despertou o gigante do livro em lugar dos leitores, mas atribuiu a nós a liberdade de fazê-lo. Vamos então ler este pequeno Wake de fio a pavio, fiando-se no trabalho da tradutora-autora, que nos apresenta um fio narrativo, mas dando a entender, nos entrefios, que em Joyce nossa leitura está sempre... Vitor Alevato do Amaral .

Finnegans Wake

Finnegans Wake

Ano:   Editora: Iluminuras

Tipo: novo

Livraria Cultura Livraria Cultura SP - São Paulo
97% Positivas
977 qualificações
R$ 48,00 + frete R$ 8,37

Total: R$ 56,37

Comprar ler descrição ocultar

Descrição ... por um fio, por dentro da linguagem noturna de Finnegans Wake, Dirce Waltrick do Amarante nos conduz até um fim. O resultado é a presente tradução autoral da última obra literária de James Joyce, publicada em 1939. Já que a circularidade do Wake impede que exista começo, meio ou fim, a tradutora encontrou a ponta do fio narrativo onde bem quis e largou-a onde bem entendeu. Ou não foi bem assim? Para esta tradução, entre as 628 páginas em que o livro de Joyce foi originalmente publicado em inglês (ou fineganês), DWA (Dirce Waltrick do Amarante) fixou-se em pontos de referência como ALP (Anna LiviaPlurabelle) e HCE (HumphreyChimpdenEarwicker) - personagens que o leitor conhecerá assim que abandonar esta orelha e for direto ao ponto - além de menções a Giambasttista Vico e Lewis Carroll. Ela também selecionou alguns trechos do livro mais conhecidos dos leitores ou que primam pelo trabalho poético. Um dos méritos dessa retradução condensada do Wake é não ter a pretensão de recomeçar do zero. A tradutora, também estudiosa da obra de Joyce, dialoga francamente com John Cage, Ana Hatherly e com os irmãos Campos. Ela nos conta, ainda, que durante seu andarilhar tradutório valeu-se de pistas de outros estudiosos e tradutores. Nada mais ético. As obras de Joyce constantemente nos convidam a traduzir e pensar sobre tradução. Estudos sobre suas retraduções para as mais diversas línguas ajudaram não apenas a entender Joyce, mas também renderam importantes ideias sobre a própria tradução literária. Este Finnegans Wake (por um fio) é mais uma contribuição na mesma linha. Quanto ao título, tal é a riqueza de possibilidades contida em "Finnegans Wake" (atenção: sem apóstrofo!) que, ao não ter optado por solução já conhecida em português, Dirce Waltrick do Amarante não despertou o gigante do livro em lugar dos leitores, mas atribuiu a nós a liberdade de fazê-lo. Vamos então ler este pequeno Wake de fio a pavio, fiando-se no trabalho da tradutora-autora, que nos apresenta um fio narrativo, mas dando a entender, nos entrefios, que em Joyce nossa leitura está sempre... Vitor Alevato do Amaral .

Finnegans Wake

Finnegans Wake

Ano:   Editora: Iluminuras

Tipo: novo

Livraria Cultura Livraria Cultura SP - São Paulo
97% Positivas
977 qualificações
R$ 48,00 + frete R$ 8,37

Total: R$ 56,37

Comprar ler descrição ocultar

Descrição ... por um fio, por dentro da linguagem noturna de Finnegans Wake, Dirce Waltrick do Amarante nos conduz até um fim. O resultado é a presente tradução autoral da última obra literária de James Joyce, publicada em 1939. Já que a circularidade do Wake impede que exista começo, meio ou fim, a tradutora encontrou a ponta do fio narrativo onde bem quis e largou-a onde bem entendeu. Ou não foi bem assim? Para esta tradução, entre as 628 páginas em que o livro de Joyce foi originalmente publicado em inglês (ou fineganês), DWA (Dirce Waltrick do Amarante) fixou-se em pontos de referência como ALP (Anna LiviaPlurabelle) e HCE (HumphreyChimpdenEarwicker) - personagens que o leitor conhecerá assim que abandonar esta orelha e for direto ao ponto - além de menções a Giambasttista Vico e Lewis Carroll. Ela também selecionou alguns trechos do livro mais conhecidos dos leitores ou que primam pelo trabalho poético. Um dos méritos dessa retradução condensada do Wake é não ter a pretensão de recomeçar do zero. A tradutora, também estudiosa da obra de Joyce, dialoga francamente com John Cage, Ana Hatherly e com os irmãos Campos. Ela nos conta, ainda, que durante seu andarilhar tradutório valeu-se de pistas de outros estudiosos e tradutores. Nada mais ético. As obras de Joyce constantemente nos convidam a traduzir e pensar sobre tradução. Estudos sobre suas retraduções para as mais diversas línguas ajudaram não apenas a entender Joyce, mas também renderam importantes ideias sobre a própria tradução literária. Este Finnegans Wake (por um fio) é mais uma contribuição na mesma linha. Quanto ao título, tal é a riqueza de possibilidades contida em "Finnegans Wake" (atenção: sem apóstrofo!) que, ao não ter optado por solução já conhecida em português, Dirce Waltrick do Amarante não despertou o gigante do livro em lugar dos leitores, mas atribuiu a nós a liberdade de fazê-lo. Vamos então ler este pequeno Wake de fio a pavio, fiando-se no trabalho da tradutora-autora, que nos apresenta um fio narrativo, mas dando a entender, nos entrefios, que em Joyce nossa leitura está sempre... Vitor Alevato do Amaral .

Finnegans Wake

Finnegans Wake

Ano:   Editora: Iluminuras

Tipo: novo

Livraria Cultura Livraria Cultura SP - São Paulo
97% Positivas
977 qualificações
R$ 48,00 + frete R$ 8,37

Total: R$ 56,37

Comprar ler descrição ocultar

Descrição ... por um fio, por dentro da linguagem noturna de Finnegans Wake, Dirce Waltrick do Amarante nos conduz até um fim. O resultado é a presente tradução autoral da última obra literária de James Joyce, publicada em 1939. Já que a circularidade do Wake impede que exista começo, meio ou fim, a tradutora encontrou a ponta do fio narrativo onde bem quis e largou-a onde bem entendeu. Ou não foi bem assim? Para esta tradução, entre as 628 páginas em que o livro de Joyce foi originalmente publicado em inglês (ou fineganês), DWA (Dirce Waltrick do Amarante) fixou-se em pontos de referência como ALP (Anna LiviaPlurabelle) e HCE (HumphreyChimpdenEarwicker) - personagens que o leitor conhecerá assim que abandonar esta orelha e for direto ao ponto - além de menções a Giambasttista Vico e Lewis Carroll. Ela também selecionou alguns trechos do livro mais conhecidos dos leitores ou que primam pelo trabalho poético. Um dos méritos dessa retradução condensada do Wake é não ter a pretensão de recomeçar do zero. A tradutora, também estudiosa da obra de Joyce, dialoga francamente com John Cage, Ana Hatherly e com os irmãos Campos. Ela nos conta, ainda, que durante seu andarilhar tradutório valeu-se de pistas de outros estudiosos e tradutores. Nada mais ético. As obras de Joyce constantemente nos convidam a traduzir e pensar sobre tradução. Estudos sobre suas retraduções para as mais diversas línguas ajudaram não apenas a entender Joyce, mas também renderam importantes ideias sobre a própria tradução literária. Este Finnegans Wake (por um fio) é mais uma contribuição na mesma linha. Quanto ao título, tal é a riqueza de possibilidades contida em "Finnegans Wake" (atenção: sem apóstrofo!) que, ao não ter optado por solução já conhecida em português, Dirce Waltrick do Amarante não despertou o gigante do livro em lugar dos leitores, mas atribuiu a nós a liberdade de fazê-lo. Vamos então ler este pequeno Wake de fio a pavio, fiando-se no trabalho da tradutora-autora, que nos apresenta um fio narrativo, mas dando a entender, nos entrefios, que em Joyce nossa leitura está sempre... Vitor Alevato do Amaral .

Finnegans Wake

Finnegans Wake

Ano:   Editora: Iluminuras

Tipo: novo

Livraria Cultura Livraria Cultura SP - São Paulo
97% Positivas
977 qualificações
R$ 48,00 + frete R$ 8,37

Total: R$ 56,37

Comprar ler descrição ocultar

Descrição ... por um fio, por dentro da linguagem noturna de Finnegans Wake, Dirce Waltrick do Amarante nos conduz até um fim. O resultado é a presente tradução autoral da última obra literária de James Joyce, publicada em 1939. Já que a circularidade do Wake impede que exista começo, meio ou fim, a tradutora encontrou a ponta do fio narrativo onde bem quis e largou-a onde bem entendeu. Ou não foi bem assim? Para esta tradução, entre as 628 páginas em que o livro de Joyce foi originalmente publicado em inglês (ou fineganês), DWA (Dirce Waltrick do Amarante) fixou-se em pontos de referência como ALP (Anna LiviaPlurabelle) e HCE (HumphreyChimpdenEarwicker) - personagens que o leitor conhecerá assim que abandonar esta orelha e for direto ao ponto - além de menções a Giambasttista Vico e Lewis Carroll. Ela também selecionou alguns trechos do livro mais conhecidos dos leitores ou que primam pelo trabalho poético. Um dos méritos dessa retradução condensada do Wake é não ter a pretensão de recomeçar do zero. A tradutora, também estudiosa da obra de Joyce, dialoga francamente com John Cage, Ana Hatherly e com os irmãos Campos. Ela nos conta, ainda, que durante seu andarilhar tradutório valeu-se de pistas de outros estudiosos e tradutores. Nada mais ético. As obras de Joyce constantemente nos convidam a traduzir e pensar sobre tradução. Estudos sobre suas retraduções para as mais diversas línguas ajudaram não apenas a entender Joyce, mas também renderam importantes ideias sobre a própria tradução literária. Este Finnegans Wake (por um fio) é mais uma contribuição na mesma linha. Quanto ao título, tal é a riqueza de possibilidades contida em "Finnegans Wake" (atenção: sem apóstrofo!) que, ao não ter optado por solução já conhecida em português, Dirce Waltrick do Amarante não despertou o gigante do livro em lugar dos leitores, mas atribuiu a nós a liberdade de fazê-lo. Vamos então ler este pequeno Wake de fio a pavio, fiando-se no trabalho da tradutora-autora, que nos apresenta um fio narrativo, mas dando a entender, nos entrefios, que em Joyce nossa leitura está sempre... Vitor Alevato do Amaral .

Finnegans Wake - Finnicius Revem 3 Capa ilustrativa

Finnegans Wake - Finnicius Revem 3

Ano:   Editora: Atelie Editorial

Tipo: novo

Grazilivros Sebos e Afins Grazilivros Sebos e Afins SP - São Paulo
96% Positivas
251 qualificações
R$ 61,62 + frete R$ 13,89

Total: R$ 75,51

Comprar ler descrição ocultar

Descrição Livro em Otimo estado adquirido diretamente da editora ISBN. 9788574800516

FINNEGANS WAKE - VOL. 3 Capa ilustrativa

FINNEGANS WAKE - VOL. 3

Ano:   Editora: Atelie

Tipo: novo

Livraria Livro Vivo Livraria Livro Vivo SP - São Paulo
96% Positivas
1667 qualificações
R$ 59,25 + frete R$ 18,26

Total: R$ 77,51

Comprar ler descrição ocultar

Descrição livro novo nunca manuseado

FINNEGANS WAKE - VOL. 3 Capa ilustrativa

FINNEGANS WAKE - VOL. 3

Ano:   Editora: Atelie

Tipo: novo

Livraria Livro Vivo Livraria Livro Vivo SP - São Paulo
96% Positivas
1667 qualificações
R$ 59,25 + frete R$ 18,26

Total: R$ 77,51

Comprar ler descrição ocultar

Descrição livro novo nunca manuseado

Finnegans Wake (vol.3) Capa ilustrativa

Finnegans Wake (vol.3)

Ano:   Editora: Atelie Editorial

Tipo: novo

Klaxon livros Klaxon livros SP - São Paulo
98% Positivas
1410 qualificações
R$ 63,20 + frete R$ 18,26

Total: R$ 81,46

Comprar ler descrição ocultar

Descrição Livro novo. 312 p. 19,5x28 Sinopse: A Ateliê Editorial apresenta ao público brasileiro a primeira tradução completa para o português do romance mais experimental de James Joyce. A partir de um pequeno núcleo de personagens, o autor tenta contar a história do mundo e da literatura. O texto original, um fluxo único de 628 páginas, foi dividido em 17 capítulos, a fim de facilitar a leitura. Nesta edição estão publicados os capítulos 5, 6, 7 e 8, que fecham o Livro 1 da obra original.

Finnegans Wake (vol.3) Capa ilustrativa

Finnegans Wake (vol.3)

Ano:   Editora: Atelie Editorial

Tipo: novo

Klaxon livros Klaxon livros SP - São Paulo
98% Positivas
1410 qualificações
R$ 63,20 + frete R$ 18,26

Total: R$ 81,46

Comprar ler descrição ocultar

Descrição Livro novo. 312 p. 19,5x28 Sinopse: A Ateliê Editorial apresenta ao público brasileiro a primeira tradução completa para o português do romance mais experimental de James Joyce. A partir de um pequeno núcleo de personagens, o autor tenta contar a história do mundo e da literatura. O texto original, um fluxo único de 628 páginas, foi dividido em 17 capítulos, a fim de facilitar a leitura. Nesta edição estão publicados os capítulos 5, 6, 7 e 8, que fecham o Livro 1 da obra original.

Finnegans Wake (vol.3) Capa ilustrativa

Finnegans Wake (vol.3)

Ano:   Editora: Atelie Editorial

Tipo: novo

Klaxon livros Klaxon livros SP - São Paulo
98% Positivas
1410 qualificações
R$ 63,20 + frete R$ 18,26

Total: R$ 81,46

Comprar ler descrição ocultar

Descrição Livro novo. 312 p. 19,5x28 Sinopse: A Ateliê Editorial apresenta ao público brasileiro a primeira tradução completa para o português do romance mais experimental de James Joyce. A partir de um pequeno núcleo de personagens, o autor tenta contar a história do mundo e da literatura. O texto original, um fluxo único de 628 páginas, foi dividido em 17 capítulos, a fim de facilitar a leitura. Nesta edição estão publicados os capítulos 5, 6, 7 e 8, que fecham o Livro 1 da obra original.

Finnegans Wake (vol.3) Capa ilustrativa

Finnegans Wake (vol.3)

Ano:   Editora: Atelie Editorial

Tipo: novo

Klaxon livros Klaxon livros SP - São Paulo
98% Positivas
1410 qualificações
R$ 63,20 + frete R$ 18,26

Total: R$ 81,46

Comprar ler descrição ocultar

Descrição Livro novo. 312 p. 19,5x28 Sinopse: A Ateliê Editorial apresenta ao público brasileiro a primeira tradução completa para o português do romance mais experimental de James Joyce. A partir de um pequeno núcleo de personagens, o autor tenta contar a história do mundo e da literatura. O texto original, um fluxo único de 628 páginas, foi dividido em 17 capítulos, a fim de facilitar a leitura. Nesta edição estão publicados os capítulos 5, 6, 7 e 8, que fecham o Livro 1 da obra original.

Finnegans Wake (vol.3) Capa ilustrativa

Finnegans Wake (vol.3)

Ano:   Editora: Atelie Editorial

Tipo: novo

Klaxon livros Klaxon livros SP - São Paulo
98% Positivas
1410 qualificações
R$ 63,20 + frete R$ 18,26

Total: R$ 81,46

Comprar ler descrição ocultar

Descrição Livro novo. 312 p. 19,5x28 Sinopse: A Ateliê Editorial apresenta ao público brasileiro a primeira tradução completa para o português do romance mais experimental de James Joyce. A partir de um pequeno núcleo de personagens, o autor tenta contar a história do mundo e da literatura. O texto original, um fluxo único de 628 páginas, foi dividido em 17 capítulos, a fim de facilitar a leitura. Nesta edição estão publicados os capítulos 5, 6, 7 e 8, que fecham o Livro 1 da obra original.

Finnegans Wake (vol.3) Capa ilustrativa

Finnegans Wake (vol.3)

Ano:   Editora: Atelie Editorial

Tipo: novo

Klaxon livros Klaxon livros SP - São Paulo
98% Positivas
1410 qualificações
R$ 63,20 + frete R$ 18,26

Total: R$ 81,46

Comprar ler descrição ocultar

Descrição Livro novo. 312 p. 19,5x28 Sinopse: A Ateliê Editorial apresenta ao público brasileiro a primeira tradução completa para o português do romance mais experimental de James Joyce. A partir de um pequeno núcleo de personagens, o autor tenta contar a história do mundo e da literatura. O texto original, um fluxo único de 628 páginas, foi dividido em 17 capítulos, a fim de facilitar a leitura. Nesta edição estão publicados os capítulos 5, 6, 7 e 8, que fecham o Livro 1 da obra original.

Finnegans Wake (vol.3) Capa ilustrativa

Finnegans Wake (vol.3)

Ano:   Editora: Atelie Editorial

Tipo: novo

Klaxon livros Klaxon livros SP - São Paulo
98% Positivas
1410 qualificações
R$ 63,20 + frete R$ 18,26

Total: R$ 81,46

Comprar ler descrição ocultar

Descrição Livro novo. 312 p. 19,5x28 Sinopse: A Ateliê Editorial apresenta ao público brasileiro a primeira tradução completa para o português do romance mais experimental de James Joyce. A partir de um pequeno núcleo de personagens, o autor tenta contar a história do mundo e da literatura. O texto original, um fluxo único de 628 páginas, foi dividido em 17 capítulos, a fim de facilitar a leitura. Nesta edição estão publicados os capítulos 5, 6, 7 e 8, que fecham o Livro 1 da obra original.

Finnegans Wake (vol.3) Capa ilustrativa

Finnegans Wake (vol.3)

Ano:   Editora: Atelie Editorial

Tipo: novo

Klaxon livros Klaxon livros SP - São Paulo
98% Positivas
1410 qualificações
R$ 63,20 + frete R$ 18,26

Total: R$ 81,46

Comprar ler descrição ocultar

Descrição Livro novo. 312 p. 19,5x28 Sinopse: A Ateliê Editorial apresenta ao público brasileiro a primeira tradução completa para o português do romance mais experimental de James Joyce. A partir de um pequeno núcleo de personagens, o autor tenta contar a história do mundo e da literatura. O texto original, um fluxo único de 628 páginas, foi dividido em 17 capítulos, a fim de facilitar a leitura. Nesta edição estão publicados os capítulos 5, 6, 7 e 8, que fecham o Livro 1 da obra original.

Finnegans Wake (vol.3) Capa ilustrativa

Finnegans Wake (vol.3)

Ano:   Editora: Atelie Editorial

Tipo: novo

Klaxon livros Klaxon livros SP - São Paulo
98% Positivas
1410 qualificações
R$ 63,20 + frete R$ 18,26

Total: R$ 81,46

Comprar ler descrição ocultar

Descrição Livro novo. 312 p. 19,5x28 Sinopse: A Ateliê Editorial apresenta ao público brasileiro a primeira tradução completa para o português do romance mais experimental de James Joyce. A partir de um pequeno núcleo de personagens, o autor tenta contar a história do mundo e da literatura. O texto original, um fluxo único de 628 páginas, foi dividido em 17 capítulos, a fim de facilitar a leitura. Nesta edição estão publicados os capítulos 5, 6, 7 e 8, que fecham o Livro 1 da obra original.

Finnegans Wake (vol.3) Capa ilustrativa

Finnegans Wake (vol.3)

Ano:   Editora: Atelie Editorial

Tipo: novo

Klaxon livros Klaxon livros SP - São Paulo
98% Positivas
1410 qualificações
R$ 63,20 + frete R$ 18,26

Total: R$ 81,46

Comprar ler descrição ocultar

Descrição Livro novo. 312 p. 19,5x28 Sinopse: A Ateliê Editorial apresenta ao público brasileiro a primeira tradução completa para o português do romance mais experimental de James Joyce. A partir de um pequeno núcleo de personagens, o autor tenta contar a história do mundo e da literatura. O texto original, um fluxo único de 628 páginas, foi dividido em 17 capítulos, a fim de facilitar a leitura. Nesta edição estão publicados os capítulos 5, 6, 7 e 8, que fecham o Livro 1 da obra original.

FINNEGANS WAKE / FINNICIUS REVEM 3 Capa ilustrativa

FINNEGANS WAKE / FINNICIUS REVEM 3

Ano:   Editora: Atelie

Tipo: novo

Livraria Livros e Livros Livraria Livros e Livros SC - Florianópolis
98% Positivas
613 qualificações
R$ 67,15 + frete R$ 18,26

Total: R$ 85,41

Comprar ler descrição ocultar

Descrição Livro novo, nunca manuseado. SKU: L99062827 ISBN: 9788574800516 Sinopse: É o terceiro volume da pioneira transcriação do pesquisador Donaldo Schüler. Estão aqui incluídos os capítulos 5, 6, 7 e 8, que fecham o Livro I, dos quatro em que foi dividida a obra. Desde já, é inegável que um aspecto da obra de Joyce é enfatizado por Schüler: o humor.

Finnegans Wake - Finnicius Revem 3 Capa ilustrativa

Finnegans Wake - Finnicius Revem 3

Ano:   Editora: James Joyce

Tipo: novo

Livraria Livro Vivo Livraria Livro Vivo SP - São Paulo
96% Positivas
1667 qualificações
R$ 67,15 + frete R$ 18,26

Total: R$ 85,41

Comprar ler descrição ocultar

Descrição livro novo nunca manuseado bk

Finnegans Wake / Finnicius Revem 3

Finnegans Wake / Finnicius Revem 3

Ano:   Editora: Atelie

Tipo: novo

Livraria Cultura Livraria Cultura SP - São Paulo
97% Positivas
977 qualificações
R$ 79,00 + frete R$ 8,37

Total: R$ 87,37

Comprar ler descrição ocultar

Descrição Neste volume estão incluídos os capítulos 5, 6, 7 e 8 do Livro I ('Finnegans Wake' está dividido em quatro livros, ou quatro partes, entre as quais se distribuem 17 capítulos). Os capítulos 1,2, 3 e 4, publicados nos dois volumes anteriores, eram dedicados ao pai, HCE, Here Comes Everybody; os capítulos incluídos neste volume são dedicados à mãe, ALP, Anna Livia Plurabelle.

Finnegans Wake / Finnicius Revem 3

Finnegans Wake / Finnicius Revem 3

Ano:   Editora: Atelie

Tipo: novo

Livraria Cultura Livraria Cultura SP - São Paulo
97% Positivas
977 qualificações
R$ 79,00 + frete R$ 8,37

Total: R$ 87,37

Comprar ler descrição ocultar

Descrição Neste volume estão incluídos os capítulos 5, 6, 7 e 8 do Livro I ('Finnegans Wake' está dividido em quatro livros, ou quatro partes, entre as quais se distribuem 17 capítulos). Os capítulos 1,2, 3 e 4, publicados nos dois volumes anteriores, eram dedicados ao pai, HCE, Here Comes Everybody; os capítulos incluídos neste volume são dedicados à mãe, ALP, Anna Livia Plurabelle.

Finnegans Wake - Finnicius Revem 3

Finnegans Wake - Finnicius Revem 3

Ano:   Editora: Atelie Editorial

Tipo: novo

Livro Rapido2 Livro Rapido2 SP - São Paulo
91% Positivas
222 qualificações
R$ 79,00 + frete R$ 12,00

Total: R$ 91,00

Comprar ler descrição ocultar

Descrição *** Livro Novo Lacrado***

Finnegans Wake - Finnicius Revem V 3 Bilingue

Finnegans Wake - Finnicius Revem V 3 Bilingue

Ano:   Editora: Atelie

Tipo: seminovo/usado

Crisálida Livraria Crisálida Livraria MG - Belo Horizonte
99% Positivas
294 qualificações
R$ 79,00 + frete R$ 13,47

Total: R$ 92,47

Comprar ler descrição ocultar

Descrição brochura, 19x5x27cm, otimo estado, sem anotações ou marcas; bilingue ingles-portugues; tradução Donaldo Schuler

Avaliações do livro

Ainda não há avaliações para este título, seja o primeiro a avaliar.

Avalie o livro